現役大学生がつぶやくブログ

5.シンゾウ・アベ or アベ・シンゾウ? 英語表記

こんばんは、もびこです!!

1.

今日は気になったニュースについて話そうと思います。

ズバリ!名前の英語表記についてです!

 ããªã¼åç ã¢ã«ãã¡ãããã®ç©ã¿æ¨

下にNHK NEWS WEBの記事を貼っておきます。

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190521/k10011923541000.html

 

簡単に言うと名前の英語表記は

名・性から性・名にしようぜ!ってことです。

 

中国、韓国はすでに性・名になっています!!

 

日本語と同じ!!ということですね、、

 

なのでAbe・Shinzoになるんですね!!

 

 

小学校の授業でMy name is ~~~.Nice to meet to.

とかやりましたよね、

 

それが今後からは性・名になる!

 

数年で定着し当たり前になる世の中が見えますね(笑)

 

日本も2020オリンピックに向けて対策してきた感じです!

 

テレビで中継されるときや順位などの表記も変わるんでしょうね!

 

楽しみです!!

2.

日本における英語表記問題は名前だけじゃないそうです!!

https://www.asahi.com/articles/SDI201905041829.html

こちらは朝日新聞デジタルの記事ですが

 

訪日外国人は薬局で薬を買うのに苦労するそうです、、

絵は描いてあるものの頭痛 or 風邪薬がイマイチわからないらしいです。

 

間違えて服用するのは怖いので困っているとのこと、、

 

そんな中、救世主の

「くすりのしおり英語版」

http://www.rad-ar.or.jp/siori/index.html

 

2003年からサービス開始でこれからどんどん広がっていくと思います!

 

オリンピック時はかなり重宝される気がしますね

 

これからオリンピックに向けてますます日本のグローバル化が一般庶民のところまで来そうですね!

 

さてどうなるのか、皆さんは楽しみでしょうか?不安でしょうか?

 

 

mobiko